Is sesame a symbol for Asian food..😳🥢?
I remember last year in Paris, my local friend said “Somehow when they have sesame on top of a dish, it’s called Asian…” as she shook her head in means of “Non…” to our bowls of consomme-ish flavored chicken soup, apparently named “Asian Soup of the day” (in French).
It was good, but without the sesame it may not have been so Asian.
And ever since, I started to notice- whenever I see “Asian style” dishes in western restaurants, indeed I see sesame toppings, and it gives somewhat Asian feels.
So, this traditional Japanese dish must be, a very Asian one🐉🥢✨
I found a very familiar fish – “Aji/鯵”/ jack mackerel – in local supermarket.
I decided to cook “Rikyu-age/利休揚げ” (Japanese cooking method to fry ingredients, coated with sesame).
Btw- maybe you are familiar with “Sen no Rikyū/千利休”, an historical figure in Japanese Chanoyu (tea ceremony) scene🍵
The dish comes from his name – as he favored to cook dishes with sesame🙏
Quick recipe🐟🥢
- Fillet fish, salt, and let it rest in fridge for a while
- Wipe the fish with paper towel, cover the fish in the order of: starch (corn /potato)→egg white→sesame
- Fry in 180℃ oil
- Serve with Mentsuyu sauce (bonito dashi broth based sauce, for soba)
※Optional: I added some grated raddish with leek & Japanese red pepper on the side. Refreshing!
🐟🥢🐟🥢🐟🥢
ローカルスーパーで鯵らしきお魚を見つけました。
鯵の利休揚げ、近茶流のお稽古以来初めての復習です。
獅子唐があったらよかったのですが、青パプリカで見立てることにしました。
教室はお写真一切NGで、今時珍しい板書スタイルのお稽古だったのですが、それだけにノートのメモの濃度が濃くて我ながら宝物です(インデックス化しようしようと思ってもなかなかできておらず、レシピを探すのが一苦労。。。)
お稽古は毎回本当に大変で、でもそれ以上に楽しかったです。。。!
“身の方だけに胡麻つける、まずは白ゴマから”、、、実はとてもポイントだったりしました✨笑
一方で、昨年パリで、現地に住んでいる友人とランチで「本日のAsianスープ」をオーダーした際。
実際に出てきたのは、トッピングの胡麻がおしゃれな、チキン&もやしたっぷりの具だくさんコンソメスープでした。
それ以来、西洋系のお店でアジアンサラダ等アジアがつくお料理を選ぶたびに、確かに胡麻が。
“フランスでは胡麻を振りかければ何でも”Asian”ってメニューにつくんだから。。。”と首を振る友人の姿が忘れられません。