What is “Osechi”?
Welcome to my documentation of Osechi (traditional Japanese new year meal)🍱
These boxed meal are prepared for January 1st – to be enjoyed for several days of new year holidays.
Each item carries special wishes, with many good luck meanings behind.
Finally Finally! My Osechi PJ finale✨
After some intensive cooking, my Osechi PJ has completed, on time✨
These bento boxes were sent to some gatherings, and also – with a very special & surprising chance, some items hand delivered to Eiko-san @thekitchenstoic -now traveling in Singapore!
I am so amazed and awed with how cooking is a language, and a bond. I cannot express the appreciation more…✨
I always box them into the 3-tier boxes (“Juubako/重箱”).
I noticed last year, that non-Japanese guests seemed to have enjoyed sweeter items more, so I changed the ratio this time.
What goes in each tiers of “Jubako”, the boxes
Some typical items that would be stored in each tiers:
First box (top): Celebrative hors d’oeuvre
Second box(middle): Fish, seafood items, pickled items
Third box (bottom): Braised veggies
As for flavors – almost non oil and no garlic / ginger / onion etc – which is typically the case for traditional Japanese cooking – we really go with the taste of dashi & soy sauce & umami the ingredient has.
Also, to keep the food last for few days, vinegar & sugar is often used than usual.
※Short videos available on my Instagram post (how I cut the lotus root / carrot)
※動画含める投稿は下記インスタグラムのリンクよりご覧いただけます(レンコン・人参の飾り切りの様子)
[Japanese] シンガポールでの手作りおせち、どうにか完成!いざ、重詰め!の回
今年のおせち、どうにかこうにか形になってくれました。
黙々とした作業も多く、手を動かしながら、色々なことを考えたり思い出したり、日本料理に感謝したりでした。
改めて、おせち料理はそれぞれどれもシンプルで、素材を最大限に愛でるお料理だと感じます。
以前、先生が、”おせちは日本料理の基本が全て詰まっている”と仰っていたのですが、本当にその通りだと毎年実感します。
久々にきちんと食材と向き合うお節づくり、とても豊かな時間となりました✨
ちなみに、こちらの方は甘いアイテムを特に喜んでくださったので、今年はほぼデザートのお重も用意しました。
あと、面白いことに、昨年は田作りが人気だったので(渋いし気持ち悪がられちゃうかなと心配だったのですが笑)、こちらも多めです。
また、思いがけないご縁でお渡しできた方にもとても喜んでいただけて、本当に日本文化に感謝です…✨
次回以降、忘備録&記録として、各おせち料理の作り方やポイント等まとめていけたらと思います✨